Ponuka prekladov a grafického spracovania dokumentov pre firemných aj individuálnych klientov.
Úspora času a financií je pre našich klientov podstatnou prioritou.
Veríme, že medzi našich spokojných klientov budete patriť aj vy.
Typy bežne prekladaných dokumentov:
- výpisy, odpisy z registra trestov,
- súdne preklady,
- expresné preklady,
- právne texty, zmluvy,
- firemná dokumentácia, správy, výročné správy, výpisy z obchodného registr,a
- účtovné závierky, audítorské výroky,
- iné finančné a účtovné dokumenty,
- osobné doklady, žiadosti, prihlášky,
- dokumentácia motorových vozidiel, technické preukazy,
- malý technický = cca 2 až 2,5 normostrany
- veľky technický = cca 1 normostrana
- faktúra = cca 1 normostrana
- EÚ, legislatíva, operačné programy, projekty, eurofondy,
- propagačné a reklamné materiály,
- lokalizácia aplikácií, webových stránok, prezentácií, eBusiness, eShop,
- odborné technické texty, manuály, návody, technické publikácie,
- medicína a farmácia, klinické štúdie, dokumentácia liekov a zdravotníckych pomôcok,
- žurnalistické žánre,
- knižné publikácie,
- preklady rodných listov, sobášnych a úmrtné listov,
- certifikátov o vzdelaní, vysvedčení, diplomov a výpisy známok.
Cenník:
- Úradný preklad - 1 normostrana 25 EUR
- Odborný okamžitý preklad -1 normostrana ( do 2 hodín, len osobne) 15 EUR
- Odborný preklad - 1 normostrana (normálny text a formát) 10 EUR
- Odborný preklad - 1 normostrana (text menšieho rozsahu) 5-7 EUR
Cena sa ráta podľa počtu normostrán hotového prekladu 1 normostrana (NS) = 1800 znakov s medzerami v hotovom preklade. Pri väčšom počte normostrán je možná zľava,
Neplatcom DPH ponúkame možnosť fakturovania bez DPH. (úspora pre fyzické osoby 20%!!!)
Spôsob zadania:
Pre presnú kalkuláciu na úradný preklad vyplňte prosím online objednávku, alebo nám priamo zašlite súbor na preklad e-mailom (naskenovaný, odfotený...) na adresu preklady@atena-sk.eu. Čo najskôr Vám bude vypracovaná presná kalkulácia súčasne s termínom vyhotovenia. Pri zadávaní je potrebné uviesť, či máte záujem preklad zväzovať s originálom (uveďte taktiež termín a spôsob doručenia originálu) alebo Vám postačuje preklad zviazať s kópiou.
Spôsob vyzdvihnutia:
Osobne priamo na našej pobočke,
Zaslanie prekladu s faktúrou poštou,
Zaslanie prekladu e-mailom,
Zaslanie na Vašu adresu vo forme dobierky.
Termíny:
Štandardným termínom pre vyhotovenie úradného prekladu sú 1-3 pracovné dni, v závislosti od jazyka a typu dokumentu. Pre nemčinu dokážeme zabezpečiť aj skorší termín, závisí to však aj od aktuálnej vyťaženosti našich prekladateľov. V kalkulácii Vám každopádne termín vyhotovenia uvedieme.
Tlmočenie
konzekutívne tlmočenie (obchodné rokovania a pod.)
simultánne tlmočenie (konferenčné tlmočenie *)
*pri konferenčnom tlmočení v rozsahu väčšom ako dve hodiny sú potrební dvaja tlmočníci, na požiadanie zabezpečíme tlmočnícke zariadenie, kabínky, mikrofóny, slúchadlá
| 1 hod. | 45,- EUR |
| 1/2 dňa | 130,- EUR |
| 1 deň | 240,- EUR |




